Chắc bạn đã từng ( rất nhiều lần ) ăn thử món kim chi rồi phải không. Nhưng bạn có biết cách làm kim chi như thế nào không ? Cùng đọc bài viết này để hoàn toàn có thể tự tay mình chế biến món kim chi cho mình và mái ấm gia đình nhé .
Những năm gần đây, văn hóa truyền thống Nước Hàn gia nhập vào Nước Ta một cách can đảm và mạnh mẽ. Từ các ” Oppa ” Hàn cho đến văn hóa truyền thống ẩm thực ăn uống Nước Hàn cũng trở nên vô cùng quen thuộc với dân cư Nước Ta. Ẩm thực Nước Hàn không chỉ mê hoặc so với giới trẻ mà còn ảnh hưởng tác động đến rất nhiều lứa tuổi từ già đến trẻ .
Khi nhắc đến những món ăn như kim-bap, kim chi, cơm trộn, bánh gạo tokbokki, … thì ai ai cũng biết. Có thể nói nhà hàng Hàn đã là một phần không hề thiếu trong sự phong phú siêu thị nhà hàng của dân cư Việt .
Nhắc đến những món ăn Hàn là nhắc đến cay và ngọt. Đây là hương vị đặc trưng của các món Hàn. Khi du nhập vào Việt Nam các món ăn mới lạ này được đón nhận một cách nồng nhiệt và để làm ra được những món ăn Hàn từ bàn tay của người Việt là cả một sự học hỏi và rút kinh nghiệm.
Chúng ta không hề phủ nhận được sức hút từ các món Hàn, đặc biệt quan trọng là kim chi. Kim chi là món ăn truyền thống cuội nguồn của Nước Hàn. Ở Nước Ta lúc bấy giờ có rất nhiều loại kim chi được học từ Nước Hàn nhưng được ưu thích nhất và hoàn toàn có thể biến chuyển hợp với khẩu vị của người Việt nhất vẫn là kim chi cải thảo .
Bạn hãy cùng Thật Là Ngon vào nhà bếp làm món kim chi cải thảo này nhé !
In Công Thức
Xem Tóm Tắt Bài Viết Này
- 1 Cách Làm Kim Chi
- 1.1 Nguyên Liệu
- 1.2 Hướng dẫn
- 1.3 Nutrition
- 2 Chi tiết cách làm kim chi cải thảo
- 2.1 Bước 1: Sơ chế cải thảo
- 2.2 Bước 2: Làm gia vị ướp kim chi
- 2.3 Bước 3: Ướp kim chi
- 2.4 Bước 4: Cách Làm Kim Chi – Hoàn thành
- 3 Những lỗi thường gặp khi làm kim chi
- 3.1 Kim chi quá mặn/nhạt
- 3.2 Kim chi nhanh ủng, không giòn
- 3.3 Kim chi không chua được
- 3.4 Vị kim chi không “bình thường”
- 4 Những lưu ý trong cách làm kim chi
- 4.1 Lựa chọn hộp đựng kim chi
- 4.2 Chọn nguyên liệu tươi
- 4.3 Ướp muối đủ thời gian
- 4.4 Dùng đúng loại ớt bột
- 4.5 Pha sốt ướp kim chi đúng công thức
- 4.6 Không muối kim chi đầy ứ bình/hộp
- 4.7 Sáng tạo thêm từ công thức trong bài viết
- 4.8 Bảo quản kim chi đúng cách
- 5 Những cách ăn kim chi ngon miệng
- 5.1 Cơm rang kim chi (kimchi bokkeumbap)
- 5.2 Canh/kho/hầm/lẩu kim chi (kimchi jjigae/guk)
- 5.3 Bánh kim chi rán (kimchi jeon)
- 5.4 Sủi cảo/Bánh rán nhân kim chi (Kimchi-mandu)
- 6 Các loại kim chi
- 6.1 Baechu-kimchi (Kim chi cải thảo)
- 6.2 Baechu-geotjeori (Kim chi cải thảo muối xổi)
- 6.3 Bossam-kimchi (Kim chi gói)
- 6.4 Baek-kimchi (Kim chi trắng)
- 6.5 Yangbaechu-kimchi (Kim chi cải bắp)
- 6.6 Dongchimi (Kim chi mùa đông)
- 6.7 Nabak-kimchi (Kim chi thái)
- 6.8 Chonggak-kimchi (Kim chi củ cải non)
- 6.9 Kkakdugi (Kim chi củ cải)
- 6.10 Oi-sobagi (Kim chi dưa chuột)
- 6.11 Pa-kimchi (Kim chi hành lá)
- 6.12 Yeolmu-kimchi (Kim chi dưa cải củ)
- 6.13 Gat-kimchi (Kim chi cải bẹ cay)
Cách Làm Kim Chi
Món kim chi cải thảo có các bước làm khá đơn giản và phù hợp với khẩu vị của người Việt.
Chuẩn bị
2 giờ 30 phút
Nấu
30 phút
Resting Time
1 ngày 4 giờ 20 phút
Tổng thời hạn
1 ngày 7 giờ 20 phút
Khẩu phần :
4 people
Calories :
32kcal
Nguyên Liệu
- 1 kg bắp cải thảo
- 1 củ hành tây
- 2 tép tỏi
- 1 nhánh gừng
- 1 quả lê
- 1 củ cà rốt
- 1 củ củ cải trắng
- 5 g hẹ
- 5 g hành lá
- 20 g bột nếp
- Nước mắm
- Đường
- Muối bột
- Ớt bột Hàn Quốc
Hướng dẫn
Bước 1: Sơ chế nguyên liệu
-
Bạn đem cải thảo rửa sạch để ráo nước rồi bổ dọc bắp cải thảo làm đôi hoặc làm bốn .
-
Sau đó, bạn đem cải thảo đi ướp muối. Bạn lật lần lượt từng lá cải thảo và xát muối vào hai mặt của lá cải thảo cho đều muối rồi để khoảng chừng 2 giờ. Cứ 30 phút thì bạn lật cải thảo một lần để tránh bị mặn .
Bước 2: Làm gia vị ướp
-
Bạn lấy một nửa quả lê đem gọt vỏ bổ miếng nhỏ, làm tựa như với nửa hành tây rồi cho thêm tỏi, gừng rồi đem toàn bộ đi xay nhuyễn. Bạn hoàn toàn có thể thêm ớt để món kim chi cay hơn .
-
Tiếp theo, sử dụng nửa quả lê còn lại thái sợi. Củ cải, cà rốt cũng làm tương tự như. Hành, hẹ bạn đem xắt khúc khoảng chừng 3 cm .
-
Sau đó, bạn đem 20 g bột nếp hòa tan với 200 ml nước rồi đun trên nhà bếp, đồng thời khuấy đều cho đến khi sánh lạ thì tắt nhà bếp. Khi bột đã nguội, bạn cho 1 muỗng đường, 2 muỗng nước mắm và khoảng chừng 40 g ớt bột hàn quốc và hỗn hợp gia vị đã xay ở trên vào khuấy đều .
-
Tiếp theo, bạn cho hết lê thái sợi, củ cải, cà rốt, hành, hẹ vào trộn đều để được gia vị ướp ngon nhất .
Bước 3: Ướp cải thảo
-
Khi cải thảo đã ướp được 2 giờ bạn đem cải thảo rửa sạch dưới vòi nước 3-4 lần để cải thảo đỡ bị mặn .
-
Sau khi rửa, bạn để ráo nước và chuẩn bị sẵn sàng một hộp có nắp để đựng kim chi. Khi cải thảo đã ráo nước bạn đem hỗn hợp ướp rải đều hai mặt từng lá từ ngoài vào trong của bắp cải thảo .
Bước 4: Kim chi hoàn thành
-
Ướp xong cải thảo rồi các bạn cho hết vào hộp và đậy kín nắp. Bạn để hộp kim chi vào nơi thoáng mát từ 2 đến 3 ngày để cải thảo lên men. Sau khi kim chi triển khai xong các bạn để kim chi vào tủ lạnh và ăn dần .
Nutrition
Calories :32kcal
Bạn thử chưa ?Đăng ảnh lên @ ThatLaNgon hoặc tag # thatlangon nhé !
Chi tiết cách làm kim chi cải thảo
Bước 1: Sơ chế cải thảo
Đầu tiên, các bạn tách bắp cải thảo 🥬 ra làm đôi. Lưu ý là tách dọc nhé, các bạn chỉ cần dọc 50% từ cuống cải đến thân sau đó dùng tay xé đôi bắp cải ra. Khi chọn cải bạn nên chọn bắp nào mà khi cầm vào bạn cảm thấy chắc tay, đó là cải đã bó chặt và đủ độ già. Bắp cải thảo đó dùng để muối kim chi rất ngon. Sau khi tách cải xong các bạn đem cải đi rửa sạch .
Tiếp theo, bạn để cải thảo ráo nước rồi đem đi ướp muối. Bạn sẵn sàng chuẩn bị một cái thau hoặc cái thố khô để dùng ướp cải. Khi ướp cải, bạn lật từng lá cải và chà muối lên hai mặt của lá cải. Các bạn làm nhẹ nhàng tránh để lá cải bị rời khỏi cuống. Cứ làm như vậy cho đến khi hết hai nửa cải thảo .
Khi hoàn thành xong xong quy trình ướp muối, bạn để cải thảo ngấm muối khoảng chừng 2 giờ. Cứ 30 phút các bạn lật cải một lần. Nếu các bạn không lật sẽ làm cải thảo ngấm muối không đều, phần bên dưới cải thảo sẽ bị mặn hơn phần bên trên .
Bước 2: Làm gia vị ướp kim chi
Trong thời hạn ướp cải thảo, các bạn đem sơ chế các nguyên vật liệu còn lại. Các bạn gọt lê, quan tâm chỉ sử dụng nửa quả. Khi cho lê vào kim chi thì món kim chi của bạn sẽ thêm phần thanh mát và làm giảm vị chua mạnh của kim chi. Nửa quả lê này bạn thái miếng để đem xay .
Tiếp theo bạn cho 50% củ hành tây đã thái miếng vào chung với lê đã sơ chế. Sau đó cho tiếp tỏi, gừng thái lát vào chung và đem tổng thể đi xay nhuyễn. Nếu các bạn muốn món kim chi của mình cay hơn thì các bạn hoàn toàn có thể cho thêm ớt tươi vào xay chung với hỗn hợp gia vị .
Tiếp theo, bạn cho 20 g bột nếp vào chảo, sau đó cho thêm 200 ml nước và khuấy cho bột nếp tan vào nước. Khi bột nếp tan thì các bạn cho lên nhà bếp đun đến khi nào sánh lại. Lưu ý khi đun bột nếp các bạn phải khuấy đều để bột nếp không bị lắng xuống và cháy. Sau khi bột sánh lại thì bạn tắt nhà bếp và cho nó ra tô .
Sau khi đợi bột đã nguội, bạn cho vào tô bột một muỗng đường, 2 muỗng nước mắm và hỗn hợp gia vị đã xay ở trên vào rồi trộn đều. Tiếp theo các bạn cho khoảng chừng 40 g ớt bột Nước Hàn vào rồi quậy đều để hỗn hợp gia vị ướp hòa vào với nhau .
Khi đã chế xong hỗn hợp ướp kim chi, các bạn sơ chế nốt các nguyên vật liệu nốt các nguyên vật liệu đi kèm. Các bạn thái chỉ nửa quả lê còn lại. Sau đó thái sợi tương tự như với cà rốt và củ cải trắng. Tiếp tục đem hành, hẹ cắt khúc khoảng chừng 3 cm .
Sau khi hỗn hợp gia vị đã hoàn thành xong, các bạn cho luôn nguyên vật liệu đi kèm là củ cải trắng, cà rốt, hành, hẹ vào tô rồi trộn đều để tạo ra hỗn hợp ướp ngon nhất .
Bước 3: Ướp kim chi
Sau khi bạn ướp cải thảo với muối khoảng chừng 2 giờ, bạn đem cải thảo rửa sạch với nước. Lưu ý, bạn rửa cải thảo dưới vòi nước xả liên tục chứ không rửa cải bằng thau vì như thế cải sẽ mặn. Bạn rửa khoảng chừng 3 đến 4 lần nước để cải đỡ bị mặn. Sau đó, bạn để ráo nước
Ở bước cuối cùng cho cách làm kim chi này, bạn chuẩn bị một cái hộp để đựng cải thảo muối. Khi cải thảo đã ráo nước, bạn đem hỗn hợp đã pha rải đều vào hai mặt của mỗi lá cải thảo. Các bạn nhớ là phủ đều hỗn hợp lên toàn bộ lá cải thảo nhé, nếu không cải thảo sẽ không ngấm đều gia vị. Sau khi ướp xong, bạn cho cải thảo vào hộp đã chuẩn bị sẵn.
Khi đã ướp hết cải thảo, các bạn đậy nắp hộp lại và để nơi thoáng mát khoảng chừng 2 đến 3 ngày để cải thảo lên men. Để kiểm tra xem món kim chi đã hoàn thành xong chưa, bạn chỉ cần nhấn nhẹ vào lá cải, nếu bạn thấy lá cải có sủi khủng hoảng bong bóng nhẹ thì kim chi đã đủ độ chua và ăn được .
Bước 4: Cách Làm Kim Chi – Hoàn thành
Nếu bạn làm đúng theo công thức kim chi của bọn mình thì món kim chi khi hoàn thành xong có màu đỏ tươi của ớt bột. Lá cải thảo dai và không bị nát .
Mùi của kim chi là mùi thơm chua của cải đã lên men đủ độ, không có mùi rau bị ủng. Kim chi dậy mùi thơm của hỗn hợp gia vị. Khi ăn cho cảm xúc giòn, dai, cay và có vị chua vừa đủ .
Khi kim chi đủ chua, bạn nên để vào tủ lạnh và nên dùng trong vòng 1 tuần để có mùi vị ngon nhất. Kim chi để càng lâu càng chua, hoàn toàn có thể có vị ngắt, nên dùng để nấu sẽ ngon hơn .
Ngoài cách làm kim chi cải thảo để cả cái này thì bạn cũng hoàn toàn có thể tìm hiểu thêm cách làm mà cải thảo được cắt nhỏ, hỗn hợp trộn ướp kim chi cũng đơn thuần và thời hạn muối cũng ngắn hơn trong bài này nhé .
Và nếu yêu thích ẩm thực Hàn Quốc thì ngại gì không thử những công thức khác của Thật Là Ngon?
Những lỗi thường gặp khi làm kim chi
Kim chi quá mặn/nhạt
Vị mặn của kim chi đa phần đến từ quy trình ướp muối, gia vị trong sốt ướp thực ra không đậm đà lắm. Sau khi ướp muối, bạn nên rửa cải thảo thật kĩ 3-4 nước rồi nếm lại xem cải thảo đã vừa chưa .
Tương tự, nếu bạn bóp rửa quá kĩ hoặc ngâm muối chưa đủ lâu, kim chi hoàn toàn có thể bị nhạt theo kiểu nhạt nhẽo dù đã cho rất nhiều gia vị .
Kim chi nhanh ủng, không giòn
- Có thể do chưa ướp muối đủ thời gian
Cải thảo cần được ướp muối tới khi sợi cải mềm dẻo, gập đôi không gãy thì thành phẩm mới giòn ngon .
- Có thể do kim chi bị hỏng
Kim chi có vị chua và dữ gìn và bảo vệ được lâu nhờ quy trình lên men bằng lợi khuẩn. Nếu thiên nhiên và môi trường ủ kim chi không sạch hoặc hộp đựng không kín, các vi trùng có hại và nấm mốc sinh sôi khiến kim chi bị hỏng, mất độ giòn và mùi vị .
Nếu bạn dùng món ăn hải sản hoặc thịt tươi muối cùng thì hoàn toàn có thể do thịt / món ăn hải sản không còn tươi .
Kim chi không chua được
Có thể do bạn ở nơi khí hậu lạnh nên quy trình lên men diễn ra chậm. Với nhiệt độ mùa hè Nước Ta, kim chi chỉ cần khoảng chừng 1 ngày là chua ngon, mùa thu đông hoàn toàn có thể cần 2-3 ngày hoặc hơn .
Công thức kim chi không có phần bột quấy thành hồ cũng sẽ chậm lên men hơn thông thường, hoàn toàn có thể cần 5-7 ngày .
Vị kim chi không “bình thường”
- Do bạn cân đong sai nguyên liệu.
Gia vị kim chi không chỉ đơn thuần là một dung dịch muối đường để lên men rau củ, mà là sự trộn lẫn của nhiều vị mặn – ngọt từ nhiều nguyên vật liệu. Vì thế, khi chưa quen, tốt nhất là bạn hãy cân đong đúng chuẩn theo công thức .
- Do bạn nhầm công thức.
Hiện ở Nước Ta có 2 kiểu kim chi : kim chị vị Hàn ( như công thức trong bài ) và kim chi Nước Ta .
Kim chi kiểu Việt thường nổi vị ngọt hơn, dùng rất ít ớt bột, rau củ và gia vị tạo hương cũng khác. Bạn thích kim chi theo kiểu nào thì nhìn đúng công thức rồi hẵng làm theo nha .
Những lưu ý trong cách làm kim chi
Ở đây, Thật Là Ngon xin chú ý quan tâm một vài điều trong cách làm kim chi dạng sốt sệt như công thức trong bài nha .
Lựa chọn hộp đựng kim chi
Bạn hoàn toàn có thể dùng các loại bình / hộp thật kín mùi làm từ vật liệu thủy tinh, sành sứ, nhựa, … để đựng kim chi. Hộp cần được rửa thật sạch, tiệt trùng, phơi khô cong trước khi dùng .
Thông thường khi kim chi đã lên men, bạn sẽ cần dữ gìn và bảo vệ nó trong tủ lạnh. Mùi kim chi rất nồng, nếu hộp đựng không đủ kín, mùi sẽ ám hết cả tủ lạnh đấy. Thêm nữa, hộp không kín cũng khiến kim chi nhanh hỏng hơn .
Nếu dùng hộp nhựa, bạn hãy chọn loại nhựa bảo đảm an toàn dùng cho thực phẩm nhé .
Quá trình lên men sẽ làm giảm độ pH của kim chi, khiến nó mang tính axit. Ban cứ nghĩ đồ sắt kẽm kim loại ( gang, sắt ) hoàn toàn có thể bị ăn mòn chứ nhựa thì chẳng sao cả nên cứ hộp nhựa là được. Nhưng trên trong thực tiễn, thiên nhiên và môi trường axit sẽ khiến các chất không tốt trong nhựa dễ bị phân hủy hơn và bám vào thực phẩm đựng trong hộp .
Vì vậy, bạn quan tâm chọn hộp đựng kim chi bằng thủy tinh hoặc nhựa tốt để đảm bảo đảm an toàn sức khỏe thể chất cho bản thân và mái ấm gia đình nhé .
Chọn nguyên liệu tươi
Nguyên liệu tươi ngon thì món ăn mới ngon, món nào cũng vậy. Điều này còn đặc biệt quan trọng quan trọng với các món muối chua vì chúng cần dữ gìn và bảo vệ trong thời hạn dài .
Những vết dập, ủng, thối của rau quả không vô hiệu hết lúc sơ chế hoàn toàn có thể sẽ trở thành nơi trú ẩn lý tưởng của nấm mốc và các vi trùng có hại .
Với cải thảo, bạn nên chọn những cây cuộn chắc, nặng tay. Diềm lá không có vết úa sâu, cọng cải không có vết dập ủng hoặc đốm nâu. Nếu có thì bạn phải giải quyết và xử lý thật sạch lúc sơ chế .
Củ cải thì bạn chọn củ non, chắc tay, da căng bóng, không có vết dập, đốm đen. Đầu củ còn cuống tươi ngon, bấm vào chắc không mềm. Rễ củ chắc, không ủng thối. Củ cải già làm kim chi cũng được nhưng thịt bên trong xốp, hoàn toàn có thể có xơ, kém giòn ngon .
Ướp muối đủ thời gian
Bạn hoàn toàn có thể ướp muối hoặc pha dung dịch muối để ngâm cải. Công đoạn này hoàn toàn có thể lê dài vài tiếng cho tới qua đêm. Nó có 2 công dụng là :
- Tạo hương vị đậm đà cho kim chi.
- Rút bớt nước từ cải để thành phẩm giòn ngon. Tương đương với phơi nắng/sấy khô.
Bạn cần ngâm muối tới khi cải mềm oặt, trong ra, uốn éo đủ kiểu không gãy .
Muối rất quan trọng trong công thức kim chi. Nó vừa là chất bảo quản, vừa tạo độ giòn, vừa là vị mặn chính. Vì thế, người Hàn còn sản xuất ra loại muối chuyên để làm kim chi nữa đấy.
Xem thêm: Canh chua bụp giấm
Ở Nước Ta, chúng mình nên dùng muối biển hạt to để làm kim chi. Trong trường hợp bạn có chính sách ăn đặc biệt quan trọng thì dùng loại khác cũng được .
Dùng đúng loại ớt bột
Màu ớt quyết định hành động màu kim chi .
Ớt bột Nước Hàn ( gochugaru ) có đặc thù là không cay lắm nhưng màu đỏ đẹp và mùi thơm hơi ngòn ngọt đặc trưng, thích hợp nhất để làm kim chi .
Ớt bột của Nước Ta thường làm từ ớt hiểm. Ớt này siêu cay và thơm kiểu hơi hắc, màu không đẹp. Các loại ớt bột kiểu Tây như paprika, cayene, … đều không hợp lắm. Bí quá thì bạn xài đỡ vậy. Trừ ớt bột hun khói thì không nên dùng nha .
Ớt bột rất nhanh mốc nếu dữ gìn và bảo vệ không đúng cách. Dấu hiệu hỏng là nó bị biến màu và mất mùi. Ớt bột không dùng hết, bạn dữ gìn và bảo vệ trong ngăn đá nhé .
Ngon nhất là bạn tự mua ớt tươi về phơi nắng hoặc sấy khô rồi xay thành bột. Lúc này bạn hoàn toàn có thể trấn áp loại ớt, độ cay cũng như mùi vị và sắc tố của món kim chi .
Pha sốt ướp kim chi đúng công thức
Cũng chỉ là dưa muối, điều độc lạ của kim chi nằm ở sốt ướp – sự hòa trộn tinh thế của nhiều mùi vị. May là chúng mình có sẵn công thức chuẩn, chỉ cần làm y hệt theo là được .
Dưa muối của Nước Ta thường chỉ có đường và muối. Nó ngon hay không phụ thuộc vào rất lớn vào kinh nghiệm tay nghề của người làm .
Trong khi đó, gia vị kim chi phức tạp, bạn có công thức chuẩn trong tay là đã nắm chắc thành phẩm không 10 thì 9 điểm rồi. Trên thị trường có bán cả sốt kim chi đóng chai .
Đương nhiên, khi bạn đã thành thạo thì công thức chỉ là một công cụ tham chiếu thôi .
Không muối kim chi đầy ứ bình/hộp
Bạn nên để kim chi cách miệng bình / hộp vài centimet .
Kim chi là món lên men. Vi sinh vật hoạt động đẩy nước trong bình dâng lên. Nước đầy hết chỗ dâng thì nó sẽ chảy tràn ra ngoài đấy. Mà nước kim chi thì vừa đỏ vừa nồng mùi mắm gừng tỏi, vệ sinh rất mệt .
Sáng tạo thêm từ công thức trong bài viết
Khi bạn làm kim chi quen quen tay rồi thì đây là lúc bạn biến hóa công thức xem sao. Vì công thức chết, mà nguyên vật liệu và khẩu vị mỗi người thì muôn hình vạn trạng .
Chúng mình thử phân tách từng phần của công thức nhé .
- Rau chính: bạn có thể dùng bắp cải, su su, su hào, củ cải,… Mấy loại này đều có thể dùng chung một cách pha gia vị từa tựa nhau. Đặc trưng của chúng là có độ ngọt tự nhiên.
- Rau thêm: bạn có thể dùng thêm rau cần nước, cải xanh (cải cay), tỏi tây (boa rô), tía tô, rong biển,… Những rau này đều có mùi hăng hăng đặc trưng. Cà rốt và củ cải thì giòn ngọt, bạn có thể thêm các loại củ quả khác như táo, lê, củ đậu,…
Không nên dùng rau củ phai màu như củ dền vì nó sẽ làm đổi khác màu kim chi .
- Rau gia vị: bạn có thể bỏ qua hành tỏi, chỉ dùng gừng. Kim chi chay trong chùa Hàn Quốc cũng không có hành tỏi.
- Hồ bột: hỗn hợp bột quấy với nước thành dạng hồ vừa có tác dụng như chất kết dính các thành phần nguyên liệu, vừa hỗ trợ lên men. Không có bột thì kim chi lên men chậm hơn thôi chứ không khác biệt nhiều. Bạn có thể thay bột nếp bằng bột mì, bột gạo khi quấy bột.
Nhờ có phần hồ bột này, bạn hoàn toàn có thể thêm một lượng nước lớn vào kim chi mà không biến món ăn thành dưa muối nước. Điều đặc biệt quan trọng nhất chính là bạn hoàn toàn có thể dùng nước dùng .
Thay vì nước lọc thường, bạn nên dùng nước hầm tôm cá cơm, rong biển, nước dùng chay hầm từ củ quả và nấm, … Nó vô cùng quan trọng trong món kim chi chay, chính do kim chi chay thiếu hẳn vị umami từ nước mắm và các thành phần chứa đạm khác .
- Nước mắm: bạn có thể thay bằng nước tương hoặc bỏ qua. Nếu không có nước mắm, bạn nên dùng nước dùng khi khuấy bột nha.
- Đường: vị ngọt của kim chi đến từ bản thân rau củ quả. Bên cạnh đó, người Hàn còn dùng siro hoa quả (thường là mận) hoặc nước ép hoa quả (táo, lê, quýt, hồng chín) để tạo vị ngọt cho món kim chi.
- Thịt cá tươi: ở một số vùng, người Hàn cũng thường trộn mực, bạch tuộc, hàu, thịt bò,… tươi vào sốt trộn kim chi. Những nguyên liệu này phải tươi và sạch tới mức ăn sống được.
Kim chi sau khoảng chừng 2-3 ngày là ăn được, còn thịt cá bên trong phải 1 tuần trở lên ở nhiệt độ phòng ( tức khoảng chừng 20 độ C ) .
Bảo quản kim chi đúng cách
Muối chua là một cách dữ gìn và bảo vệ thực phẩm hữu hiệu. Nếu bạn làm đúng quá trình, bảo vệ vệ sinh, kim chi hoàn toàn có thể để cả năm thậm chí còn nhiều năm không hỏng .
Sau khi trộn xong kim chi, bạn hoàn toàn có thể để ở ngoài để nó lên men rồi mới cất vào tủ lạnh, hoặc cất ngay vào tủ lạnh. Kim chi để trong tủ lạnh hoàn toàn có thể mất vài tuần mới chua được. Nhưng nhờ thế mà bạn sẽ có kim chua chín tới để ăn liên tục .
Kim chi để vào tủ lạnh vẫn liên tục chua. Vì thế, kim chi độ 1 tháng tuổi là đủ ngấu để đem nấu các món khác .
Kim chi mua ngoài hàng luôn cần được dữ gìn và bảo vệ trong tủ lạnh .
Kim chi hoàn toàn có thể để ngoài, nhưng phải ở nơi thoáng mát, không có ánh sáng, ví dụ như hạ thổ hoặc cất trong hầm, trong hang. Cách này thì ít nhà làm được lắm .
Nếu làm rất nhiều kim chi ( vài cân ), ăn đến đâu bạn lấy vào hộp nhỏ đến đấy để ăn dần, không nên mở ra mở vào cả hộp to .
Kim chi không cần đông đá, nhưng bạn hoàn toàn có thể cấp đông. Kim chi đông đá nấu vẫn ngon, ăn không thì kém ngon vì kim chi hết giòn .
Những cách ăn kim chi ngon miệng
Kim chi là món truyền thống lịch sử của người Nước Hàn. Trong bất kể bàn ăn nào của người Hàn cũng Open món kim chi này. Vì vậy kim chi được sử dụng trong rất nhiều món ăn .
Kim chi hoàn toàn có thể dùng trực tiếp ăn với cơm. Vị chua chua, giòn giòn, cay cay của kim chi khi tích hợp với cơm thì không còn gì bằng. Nó như thể một món rau muối thơm ngon và hút cơm
Kim chi ngoài dùng để ăn chính thì nó còn được ăn kèm với các món nướng. Ở Nước Hàn hay Nước Ta thì kim chi là món gia vị không hề thiếu khi ăn kèm với thịt nướng .
Bạn chỉ cần cuộn một chút ít rau sống, phủ lên một vài lá kim chi sau đó là một miếng thịt nướng nóng giãy rồi cuộn lại và chấm với tương ớt sau đó cắn một miếng. Bạn sẽ cảm thấy không còn gì phải hụt hẫng nữa .
Không chỉ là món ăn kèm giải ngán, kim chi còn đươc dùng như một thứ gia vị tuyệt vời. Giống như măng chua, dưa chua, một chút ít kim chi cho thêm vào nồi mì ăn liên là đã nâng món ăn này lên một đỉnh điểm mới .
Và di nhiên không chỉ để nấu mì, kim chi còn góp mặt trong đủ các món chiên, xào, nấu, … của người Hàn .
Thông thường, kim chi đem nấu ăn là kim chi đã hơi quá chua. Khi nấu bạn cần cắt / băm nhỏ và vắt bớt nước trong kim chi. Nếu thấy thiếu vị thì bạn mới dùng nước này nêm nếm thêm .
Có quá nhiều món ngon làm với kim chi, kể không hết, ăn không xuể các bạn ạ .
Thế nhưng, mua đủ hết các gia vị Nước Hàn cũng tốn kém ra phết. Thật Là Ngon xin trình làng 1 kiểu phối hợp gia vị với kim chi chuẩn vị Hàn, từ đó bạn hoàn toàn có thể làm ra vô vàn món ngon mỗi ngày .
Đó là : Kim chi + nước kim chi + sốt ớt Nước Hàn ( gochujang ) + đường + xì dầu + dầu vừng ( dầu mè ) + hành lá .
Nếu sợ cay quá thì thay vì gochujang bạn dùng tương đậu ( doenjang ) nhé. Cả gochujang và doenjang đều làm từ đậu lên men, tạo ra mùi vị đằm sâu. Bạn sẽ cần nó trong các món như cơm rang, canh súp, kho hầm .
Kim chi rất chua mới đem nấu, vị hơi sắc. Khẩu vị của người Hàn cũng hơi ngọt. Thế nên thường các món ăn làm từ kim chi đều có nêm đường để làm dịu vị chua. Nếu bạn thấy không cần thì bỏ lỡ .
Dầu vừng và hành lá nhất định nên có. Dầu vừng ở đây là loại ép nóng, có màu sậm và mùi thơm đặc trưng, chứ không phải loại dầu ép lạnh không mùi nha .
Chúng mình thử ngó qua một vài món ăn với kim chi ngon tuyệt từ những gia vị trên nhé .
Cơm rang kim chi (kimchi bokkeumbap)
Món này quá là tầm cỡ luôn. Bạn cần chuẩn bị sẵn sàng thêm :
- Cơm
- Rong biển cắt vụn (dạng lá để gói gimbap) (không bắt buộc)
- Dầu ăn (để xào)
Khi ăn thịt nướng hoặc ăn lẩu xong, người Hàn thường cho hỗn hợp cơm này vào hòn đảo, vét sạch phần thịt mỡ ngon dính chảo. Kim chi đã có sẵn gừng tỏi hành thơm ơi là thơm, thêm vị chua chua cay cay, hòa quyện với mùi vị thịt nướng, ngon cực kỳ luôn .
Nếu rang cơm thông thường thôi thì bạn nên dùng thêm ít thịt nguội hoặc thịt xay, thịt hộp, xúc xích, mỡ, bơ, … tăng độ béo .
Bạn dùng gạo hạt tròn thì món cơm sẽ dẻo dẻo dính dính đúng kiểu Hàn nha .
Canh/kho/hầm/lẩu kim chi (kimchi jjigae/guk)
Vì bản thân kim chi đã nhiều gia vị rồi nên chúng mình không cần pha phối gì mấy mà mùi vị món ăn vẫn cực kỳ đậm đà ấn tượng .
Thông thường bạn sẽ cần chuẩn bị sẵn sàng thêm :
- Thịt (bò, lợn, cá)
- Đậu phụ
- Dầu ăn (để xào)
Vậy thôi à !
Với món canh, bạn xào thịt cho xém thơm lên rồi cho kim chi và gia vị vào xào cùng. Bạn châm nước rồi hầm tới khi thịt mềm, rắc ít hành lá là chén thôi .
Món canh cho nhiều nước, món kho cho ít nước. Ví dụ như cả bể kho kim chi rất hợp luôn, chỉ cần nước kim chi và nước tiết ra từ cá là đủ ngon rồi, không cần châm thêm .
Món kho hoàn toàn có thể cần gia vị nồng hơn, thì bạn dùng thêm hành tây, tỏi, ớt … xào thơm thịt trước khi kho. Các món kho kim chi rất hợp với bí ngòi, bí bao tử, khoai tây, củ cải, … đấy .
Lẩu kim chi thực ra là canh kim chi phiên bản vô cùng nhiều cái 😋. Nước lẩu là nước dùng ( hầm từ xương, hoặc cá tôm rong biển, hoặc củ quả tùy bạn ). Bạn nhúng thêm thịt bò, lợn, tôm, mực, ngao, chả cá, nấm, củ quả, rau xanh, … thì nước lẩu càng ăn càng ngọt ngon .
Các bạn fan K-pop, K-drama thì không thể nào không biết tới món lẩu quân đội ” bunde jjigae ” siu mê hoặc này rồi .
Bánh kim chi rán (kimchi jeon)
Món này hoàn toàn có thể là món ăn với cơm, ăn chơi hoặc ăn chính. Nếu dùng để ăn chính thì bạn nên cho ít thịt vào nữa .
Bạn sẽ cần chuẩn bị sẵn sàng thêm :
- Bột mì
- Nước
- Dầu ăn (để rán)
Thường tỉ lệ kim chi : bột : nước khoảng chừng 3 : 1 : 1. Bạn trộn xong, hỗn hợp bột sền sệt, bám đều quanh miếng kim chi, không chảy thành dòng là được .
Bột trộn xong cần rán ngay. Bạn cho dầu láng chảo, không cần ngập dầu đâu. Khi bánh vàng giòn cả 2 mặt thì bạn vớt ra đĩa, ăn nóng .
Sủi cảo/Bánh rán nhân kim chi (Kimchi-mandu)
Bạn đã quen sủi cảo nhân tôm nhân thịt thông thường rồi thì hãy thử sủi cảo kim chi nhé. Vị chua thơm của kim chi sẽ khiến món ăn đỡ ngán và dậy mùi vị đặc biệt quan trọng gây thèm .
Bạn hoàn toàn có thể cần sẵn sàng chuẩn bị thêm :
- Thịt xay (bò, lợn, gà)
- Miến
- Đậu phụ
- Hành tây, nấm,…
Nhân sủi cảo phải thật khô, cho nên vì thế bạn vắt kiệt nước kim chi và đậu phụ trước khi làm nhé .
Miến bạn ngâm nở. Nếu dùng miến khoai lang của Hàn thì bạn nên chần qua ( vì nó dai và lâu chín hơn miến đỗ xanh, miến dong ) .
Miến, đậu phụ và hành tây giúp nhân xốp nhẹ, mùi vị cân đối hài hòa. Ngoài hành tây, bạn hoàn toàn có thể dùng các loại rau củ có vị ngọt ( giá, cải bắp, su hào, cà rốt, … ) và tăng hành lá. Đậu phụ không có cũng không sao, nó tạo xốp là chính .
Nhân này không cần có sốt ớt gochujang, bạn thích cho vào cũng được .
Bạn hoàn toàn có thể làm cả chậu nhân to rồi gói vỏ sủi cảo này, vỏ bánh bao, vỏ bánh rán nếp, vỏ bánh mì ngọt mềm đều ngon cực luôn .
Các loại kim chi
Kim chi trong tiếng Hàn có nghĩa là dưa muối, đơn cử là muối chua bằng chiêu thức lên men ( chứ không phải bằng giấm ) .
Cũng giống như dưa món / dưa muối của Nước Ta hay tsukemono của Nhật, kim chi hoàn toàn có thể làm từ nhiều loại rau củ quả như : bắp cải, su su, su hào, dưa chuột, bí đỏ, hành lá, hẹ, cải bẹ, lá vừng, bồ công anh, lê, táo, … Gần như hoàn toàn có thể nói người Hàn hoàn toàn có thể làm kim chi từ bất kể loại rau củ nào .
Cùng Thật Là Ngon điểm tên 1 số ít loại kim chi thông dụng của người Hàn nhé .
Baechu-kimchi (Kim chi cải thảo)
Công thức làm kim chi trong bài viết chính là loại này. Kim chi cải thảo cũng là loại kim chi thông dụng nhất ở Nước Hàn, Nước Ta và quốc tế .
Đặc trưng điển hình nổi bật nhất của nó là được làm từ cải thảo ướp với 1 sốt gia vị pha chế đặc biệt quan trọng, có màu đỏ đặc trưng từ ớt bột, hương thơm từ cá tôm lên men và nhiều loại rau củ .
Như đã san sẻ ở trên, kim chi cải thảo hoàn toàn có thể ăn như một món phụ trong bữa cơm hoặc làm nguyên vật liệu nấu nhiều món ăn khác .
Baechu-geotjeori (Kim chi cải thảo muối xổi)
Gọi tạm là muối xổi vì nó chính là kim chi cải thảo khi chưa lên men. Lúc này, món kim chi chưa có vị chua đặc trưng mà hơi mằn mặn, ngọt ngọt, thơm nồng gia vị trong nước sốt và có vị tươi giòn ngọt, mọng nước của cải thảo .
Sau khi trộn kim chi cải thảo xong, bạn chỉ cần rắc thêm ít vừng rang là có Baechu-geotjeori rồi. Nó giống như một món salad vậy, hợp ăn với cơm, với thịt nướng hoặc các món kho hầm kiểu Hàn .
Bossam-kimchi (Kim chi gói)
Còn gọi là Bo-kimchi. “ Bossam ” có nghĩa là gói. Kim chi bossam nguồn gốc từ Gaeseong, thuộc Q. Gyeonggi, tiếp giáp biên giới Bắc Hàn .
Bên trong từng lớp rau cải, kim chi bossam gói cả món ăn hải sản quý ( bạch tuộc, hàu, bào ngư, … ), các loại hạt và vị thuốc bổ ( hạt thông, hạt dẻ, táo tàu, nhân sâm, … ), nhiều loại rau quả thơm ngon khác .
Có thể nói nó là một loại kim chi “ sang chảnh ”, dinh dưỡng hơn hẳn thông thường. Vì thế, nó là món kim chi của những dịp đặc biệt quan trọng, ngày hội hè, lễ tết .
Baek-kimchi (Kim chi trắng)
“ Baek ” có nghĩa là màu trắng .
Kim chi trắng khác kim chi cải thảo quen thuộc ở chỗ nó không có ớt bột. Hương vị của nó cũng thanh nhẹ hơn, phần rau trộn bên trong cũng thường thiên về vị ngọt, ít vị hăng .
Nó trọn vị ngon đặc biệt quan trọng của kim chi mà không hề cay, hợp với trẻ nhỏ, người lớn tuổi, người không ăn được cay. Thưởng thức bossam ( thịt lợn luộc cuốn cải thảo và các gia vị kiểu Hàn ) với kim chi trắng quả là thơm ngon tuyệt vời .
Yangbaechu-kimchi (Kim chi cải bắp)
Yangbaechu là cải bắp. Kim chi làm từ bắp cải cũng ngon cực và thường được tưởng tượng như một món kim chi cấp tốc .
Kim chi cải thảo truyền thống lịch sử thường muối cả cây, vuốt gia vị vào từng lớp lá rồi cuộn lại. Trong khi đó, với kim chi cải bắp, bạn chỉ cần thái cải thành miếng mỏng dính vừa vừa rồi trộn đều với sốt kim chi. Thời gian ướp muối của cải bắp cũng ngắn hơn cải thảo .
Cải bắp có vị ngọt tự nhiên và độ giòn khá giống cải thảo. Nếu kì công pha phối gia vị thì kim chi cải bắp cũng sẽ ngon chẳng kém gì kim chi cải thảo đâu .
Dongchimi (Kim chi mùa đông)
“ Dongchimi ” có nghĩa là kim chi ( chimi ) mùa đông ( dong ). Nó có tên gọi như vậy hoàn toàn có thể vì củ cải – thành phần chính của dongchimi – thu hoạch vào khoảng chừng cuối thu, khi củ chắc, giòn và ngọt nhất .
Dongchimi cũng chính là nổi bật của loại là kim chi nước. Củ cải nguyên củ hoặc cắt miếng lớn được muối trong nước muối loãng cùng nhiều loại gia vị như gừng, tỏi, ớt, hành tây, quả lê tới khi lên men có vị chua nhẹ là ăn được. Nó cũng khá giống cách muối su hào của Nước Ta .
Khi ăn, người Hàn sẽ thái củ cải thành miếng nhỏ, xếp vào bát và chan cả nước muối củ cải. Nước dongchimi trong, chua nhẹ, uống được, hoàn toàn có thể dùng làm nước chan mì lạnh .
Nabak-kimchi (Kim chi thái)
“ Nabak ” nguồn gốc từ từ “ nabaknabak ”, có nghĩa là thái / cắt mỏng dính. Tên gọi khác nhau nhưng nó là anh chị em ruột với dongchimi, nó cũng là một loại kim chi muối nước .
Tuy nhiên, thành phần của kim chi nabak thường đa dạng và phong phú hơn dongchimi, có : cải thảo, củ cải, dưa, chuột, lê, táo, hành, tỏi, gừng, ớt, …
Một điểm đặc biệt quan trọng nữa là nước muối kim chi nabak thường có ngâm 1 túi bột ớt để lấy màu hồng nhạt ngon mắt. Vị cay thì hầu hết đến từ ớt tươi .
Nước kim chi nabak cũng có vị chua nhẹ rất ngon giống dongchimi. Người Hàn thường ăn 2 loại kim chi nước này với cơm, bánh gạo, cháo, khoai lang hoặc dùng để pha nước dùng mì lạnh .
Chonggak-kimchi (Kim chi củ cải non)
Chonggak trong tiếng hàn có nghĩa là “ trai chưa vợ ”. “ Kim chi trai chưa vợ ” nghe dị thường ghê …
Thực ra chonggak là một giống cải trắng có phần củ bầu bầu như quả bí, còn lá thì to đùng mọc sum suê. Ở Hàn thời xưa, các bé trai chưa đến tuổi lấy vợ thường có tóc bím. Kim chi chonggak cũng có phần lá cuộn quanh củ như cái bím tóc .
Khi củ lớn độ 10 phân, người ta thu hoạch cả củ cá lá đem muối kim chi. Củ giòn sồn sột mà là thì giòn dai rôn rốt, ăn rất mê hoặc .
Gia vị của kim chi chonggak giống kim chi cải thảo, đều đỏ màu ớt bột, chua ngon nhờ lên men, nồng thơm tỏi gừng, mắm. Vì có độ giòn đặc biệt quan trọng nên kim chi chonggak rất thường được tích hợp với các món canh súp kiểu Hàn .
Kkakdugi (Kim chi củ cải)
Nó cũng là một trong những loại kim chi thường gặp nhất ở Nước Ta, bên cạnh kim chi cải thảo .
Kkakdugi không muối nguyên củ như dongchimi hay chonggak, mà củ cải sẽ được cắt thành từng khối vuông nhỏ vừa miệng. Gia vị của kim chi củ cải giống kim chi cải thảo, cũng cay và thơm ngon, nhưng làm nhàn hơn nhiều .
Kim chi củ cải đem hầm kho thì không gì bằng. Món canh thịt bò nấu kim chi củ cải ví dụ điển hình. Thịt bò cắt khối vuông, hầm nhỏ lửa tới khi chín dừ, củ cải mềm tan theo kiểu mà kim chi cải thảo không đọ được. Chỉ chiêm ngưỡng và thưởng thức một lần cũng khó mà quên mùi vị ấy .
Oi-sobagi (Kim chi dưa chuột)
Oi sobagi có nghĩa là dưa chuột ( oi ) nhồi ( sobagi ). Còn nếu gọi là oi-kimchi thì tức là kim chi làm với quả dưa chuột cắt rời thành miếng nhỏ .
Dưa chuột giữ nguyên quả, chẻ tư đến gần cuống, xòe ra như bông hoa. Sốt kim chi trộn với rau củ giống như kim chi cải thảo được kì công nhồi vào từng quả dưa chuột .
Oi sobagi làm xong hoàn toàn có thể ăn ngay, giống Baechu-geotjeori, như một loại nộm dưa chuột ngọt mát mà đậm đà. Điểm đặc biệt quan trọng của nó cũng là ở vị tươi mát của dưa chuột, vì vậy nó không nên để lâu hay đem nấu thành các món khác như kim chi cải thảo .
Pa-kimchi (Kim chi hành lá)
Bên cạnh các loại kim chi làm từ rau củ màu trắng ( cải thảo, củ cải ), các loại kim chi từ rau màu xanh cũng rất được yêu thích tại xứ sở của các ” Oppa “. Và loại tiên phong phải kể tới là kim chi hành lá .
Hành lá ở đây chính là loại hành lá cọng nhỏ thường thấy, chứ không phải cây hành to tướng như cây gậy đâu. Việt Nam có hành lá tươi ngon quanh năm tứ mùa, lại rẻ, làm món này quá hợp. Kim chi hành lá phổ cập ở tỉnh Jeolla, phía Nam Nước Hàn .
Gia vị của nó cũng tựa như kim chi cải thảo. Quy trình còn nhàn hơn ở chỗ không cần ướp muối. Kim chi hành lá cũng không cần rau thêm vì bản thân hành lá đã quá thơm, ngọt, giòn ngon rồi .
Kim chi hành lá khi đủ chua đem làm bánh kim chi rán ( kimchi jeon ) ngon cực luôn nhé .
Yeolmu-kimchi (Kim chi dưa cải củ)
Yeolmu cũng chính là dưa cải củ hay cải lú bú. Đôi khi ở chợ có bán loại cải xanh có cái củ trắng bé tí teo ở phần rễ, người Việt cũng đem cả thân cả củ muối dưa, giống như món kim chi yeolmu này .
Sau khi lên men, vị hăng đặc trưng của rau cải hòa quyện với gia vị kim chi tạo nên một món ăn thật mê hoặc. Ở đâu khó tìm nguyên vật liệu chứ ở Nước Ta, dưa cải củ chợ nào cũng bán. Khi nào chán vị kim chi cải thảo thì bạn thử kim chi yeolmu xem sao nhé .
Gat-kimchi (Kim chi cải bẹ cay)
Ở Nước Ta có nhiều cây cải cùng được gọi là cải bẹ. Loại cải bẹ làm kim chi gat có nhiều lá, cuống dài và khá to ( không phải cải sen cuống bự, không phải cải canh cuống nhỏ, không phải cải bẹ ngọt ) .
Khi làm kim chi gat, người ta thường để cả cây chứ không cắt nhỏ, ăn đến đâu mới cắt đến đấy. Món kim chi này cũng dùng một loại rau hay gặp ở Nước Ta và nguyên vật liệu thì lại na ná kim chi cải thảo. Rất đáng để thử đấy .
Quả đúng là bạn hoàn toàn có thể làm kim chi với bất kể rau củ nào ! .
Đối với người Hàn, kim chi là món ăn không hề thiếu trong nền ẩm thực ăn uống của quốc gia của những ” Oppa “, Còn so với Nước Ta, kim chi là món ăn mê hoặc và mê hoặc. Kim chi từ từ Open nhiều hơn trên bàn ăn của người Việt từ thường ngày đến tiệc tùng .
Nếu các bạn là một fan của kim chi và quốc gia Nước Hàn thì hãy học ngay cách làm món kim chi đơn thuần này của bọn mình để hoàn toàn có thể tự tay mình làm được món kim chi ngon đúng vị .
Và cũng đừng chần chừ san sẻ thành quả của bạn với chúng mình qua @ thatlangon trên Instagram hay Facebook nha !
* Ảnh : Nguồn Internet
Sharing is caring :
Source: https://sangtaotrongtamtay.vn
Category: Văn hóa ẩm thực